돌아오지마 (Don’t Come Back) / Heize / 日本語訳
[KCON 2016 Japan×M COUNTDOWN] Heize _ Don't Come Back (돌아오지마) M COUNTDOWN 160414 EP.469
〔Verse1〕
아직도 비가 내리면
まだ 雨が降っていたら
빗 소릴 beat 삼아
雨音をビートにして
너를 끄적이곤 해
あなたのことを書いたりする
괜찮지 않아 난 내일도
大丈夫じゃない 明日も
알람이 아닌 그리움이
アラームじゃなくて恋しさが
날 깨울게 뻔해
私を起こすのは明らか
난 다시 한 번
私はもう一度
나의 널 안고 싶어 잡고 싶어
わたしのだったあなたを 抱きしめたい
너의 반짝이는 눈 속에서
あなたの きらきらした瞳の中に
날 보고 싶어
私を見たい
이렇게 널 보내고
こうやってあなたと別れて
후회 속에 살고 있어
後悔の中に生きている
혹시 이 노랠 듣게 돼도
もしこの歌を聴くことになっても
그냥 듣고 흘려줄래
ただ聴いて 流してくれる?
〔Chorus〕
넌 나에게 돌아오지 마
私の方に 戻ってこないで
날 보지 마 지나쳐가
私を見ないで 見過ごして
넌 행복해야 하니까
幸せになってほしいから
널 닮은 사람과 행복하게 살아
あなたと似た人と 幸せに生きるね
〔Verse2〕
Okay 이건 널 그리워하는 노래
Okay これはあなたを恋しがる歌
But 절대로 하지는 말아 오해
But 絶対にしないで 誤解は
혹 널 내게 다시 돌아오게 하기 위해
あなたがもう一度 戻ってくるために
부르는 노래는 아니니까
歌ってるわけじゃないから
솔직히 말할게 i wanna go back
正直に言う i wanna go back
이렇게 다 남아있지 내 phone엔
こんなに全部残ってるよ 私の携帯には
하지만 이젠 알아 너의 곁엔
でももう知ってる あなたの側には
나보다는 그녀가 더 잘 어울리는 것 같애
私よりその子がもっと よく似合ってると思う
웃기지 마 난 너에게
笑わせないで 僕は君にとって
지금처럼 가사 거리일 뿐
今みたいに 歌詞のネタになるだけ
아무것도 아닌 걸
なんでもないことを
4분도 넘지 않는 이 노래에
4分もないこの歌に
담길 만큼 우리가 했던 사랑은 조그맣지 않은 걸
残すほど 僕たちの愛は 小さくないことを
걍 꺼지라 해 알아듣기 쉽게
ただ消えてって言って 分かりやすく
널 위한 이별 같은 소리
あなたのための別れ みたいなの
난 이해 못 해
僕は理解できない
그게 아님 당장 이 노래 멈춰
そうじゃないなら すぐに歌を止めて
아무 일 없던 것처럼 나를 안아줘
何もなかったように 僕を抱きしめて
〔Chorus〕
넌 나에게 돌아오지 마
私の方に 戻ってこないで
날 보지 마 지나쳐가
私を見ないで 見過ごして
넌 행복해야 하니까
幸せになってほしいから
널 닮은 사람과 행복하게 살아
あなたと似た人と 幸せに生きるね
〔Bridge〕
만약에 내가 너에게 전활 걸거나
もしかしたらあなたに電話したり
너의 집 앞에서 널 기다리고 있거나
家の前で あなたを待つかも
비가 많이 내리는 날에는
雨がたくさん降ってる日には
전화길 꺼놔
電話を切っておいて
잠깐일 거야 그건 그냥 다 쇼야
ちょっとの間だけ 全部ショーだよ
맘 약해지지 말고 잘 생각해
気持ちを弱くせずに よく考えて
힘들어했잖아 이기적인 나의
辛かったよね 身勝手な私の
말투와 행동
言葉と行動
그리고 친굴 만날 때도
それと友達に会うときも
착한 넌 항상
優しかったあなたはいつも
내 눈치를 봐야 했겠지
私に気を遣わなきゃいけなかったよね
넌 불행할 자격이 없어
あなたは不幸になる資格がない
난 자신 없어
私は自信がない
너만큼 좋은 여자가 되기엔
あなたに合う 良い女になるには
그래서 널 놓아주는 것 말곤
だからあなたを自由にする以外に
방법이 없어
方法がない
너에게 바라진 않아 이해
求めはしない 理解を
〔Outro〕
이렇게 돌아서지 마
こうやって振り返らないで
너 아닌 사람과 어떻게 행복하란 말이야
あなたじゃない人とどうやって幸せになるの
난 행복해야 하니까
幸せになりたいから
네가 필요해 난 네가 필요해
あなたがほしいの
And July (feat. DEAN & DJ Friz) / Heize / 日本語訳
헤이즈 (Heize) - And July (Feat. DEAN, DJ Friz) MV
〔Verse1〕
약이라도 타놓은 걸까 Yeah (I said it's true)
薬でも盛ったのか
평범한 네 목소리에 (I said it's true)
平凡なあなたの声に
냉수를 들이켜도 쓴 커피를 마셔봐도
冷水を飲んでも コーヒーを飲んでみても
너무 달아, 이거 왜 이래
甘すぎる なんでこうなのか
(I said it's) killin' me softly
〔Verse2〕
일부터 열까지 네 과거들까지
1から10まで あなたの過去まで
빠삭하게 다 아는 내가
全部よく知ってる私が
대체 뭔 바람에 이러는지
どんな流れでこうなのか
애써 뺑 돌려 말도 못하고
遠回しに嘘が言えなくて
속이 터져 더위를 먹었다 하기엔
イライラする 夏バテにしては
오래 됐는데 이거 원 (What?)
長すぎるけど
또 네 주위만 맴도네
またあなたの周りばかり巡る
〔Chorus〕
(I can give you the world)
너만 내게로 온다면
あなたが来てくれれば
(I can give you the world)
넌 말만 해 뭐든 간에 다 해줄 텐데 yeah
言うだけで なんであれやってあげるのに yeah
유난히 길던 봄부터
ひときわ長かった 春から
코 앞에 닥친 여름까지
目の前に迫る 夏まで
Thinking 'bout, you baby, yeah
〔Verse3〕
7월의 햇볕보다 뜨거운 밤
7月の日差しより 熱い夜
모든 주말이 그렇듯 또 식겠지만
どんな週末も そうやって冷めるけど
오늘은 다를 걸 미뤄왔던
今日はすべてを後回しにしてきた
내 그 간의 감정들을 말 할거야 너에게
僕の感情を話すよ 君に
I hope we'll be okay
전부터 기다린 UMF티켓도 전부 다 밀어둔 채
前から待ってた UMFチケットも置いておいたまま
널 만나러 가는 길 Baby
君に会いにいく途中 Baby
가벼운 향수도 뿌리고
軽い香水も振って
고이 모셔 놓은 조던도 꺼냈는데
大事に置いておいたジョーダンも出したのに
그 때 걸려온 너의 call,
そのときかかってきた君のcall
"나 오늘 못 나갈 것 같애"
"今日出かけられないかも"
〔Chorus〕
(I can give you the world)
너만 내게로 온다면
君が来てくれれば
(I can give you the world)
넌 말만 해 뭐든 간에 다 해줄 텐데 yeah
言うだけで なんであれやってあげるのに yeah
유난히 길던 봄부터
ひときわ長かった 春から
코 앞에 닥친 여름까지
目の前に迫る 夏まで
Thinking 'bout, you baby, yeah
〔Verse4〕
오가는 사람들 속 나 혼자
行き来する人々のなかで私ひとり
떠나가는 밤을 위로해
過ぎていく夜を寂しがる
(But) 오늘이 아니면 안될 것 같아
今日じゃなかったらダメな気がする
너의 전화번호를 누르고
あなたの番号を押して
〔Verse5〕
더 망설이다가 다른 여자 곁에
迷いながら 違う人の側にいるのを
널 보게 될 지 몰라
見ることになるかも
눈치 좀 보다가 내 이야기 아닌 척 하며
気にしながら 私の話じゃないフリして
슬쩍 떠볼까
こっそり話してみようか
난 "몰라몰라" 하면서
"知らない"って言いながら
두 번의 계절이 너와 나의 곁을 지나갔구나
2つの季節が私たちの側を過ぎてったね
지금 이 순간도 난 네가 보고싶구 막
今この瞬間もあなたに会いたくて
확실하게 해야겠어 이제 그만
はっきりしなきゃ もう
〔Chorus〕
사실 5월이면
実は5月って言ったら
좀 급해 보일까 해서
焦って見えるかなって
다음 6월이면
次の6月なら
바쁠 게 불 보듯 뻔해서
忙しいのは明らかで
그러다 여기까지 왔어
だからここまで来た
친구인 티는 다 벗었어
友達の肩書きはもう捨てた
You already know
흠.. 그러니까 내 말은..
うん…だから何が言いたいかというと…
〔Outro〕
You're fine I'm fine And July
Oh 이유는 충분하잖아 Baby
理由は十分でしょう?
You're fine, I'm fine And July, oh (you know?)
난 남자일 때가 더 괜찮아
僕は彼氏になった時のがもっと良いよ