歌詞で韓国語学習

好きな歌詞を翻訳しながらゆるーく勉強してます。

와츠롱 (What’s Wrong) (feat. YUNHWAY) / GIRIBOY / 日本語訳


[MV] GIRIBOY(기리보이) _ What's Wrong(와츠롱) (Feat. YUNHWAY)

 

 

〔Chorus〕

 

이모티콘 같애

顔文字みたい


너의 얼굴에 답장을 해야 해

顔で返事をしてるの?


화가 난 것 같애

怒ってるっぽい


일이 커지기 전에 사태를 파악해

大事になる前に 事態を把握して


What’s wrong? Baby, baby, what’s wrong?


빨리 알아채고 달려 거북이

早く気づいて走る カメが


밟어, 나 악셀을 밟어

踏むよ、アクセル踏むよ


너의 이모지에 대지 선풍기

君の絵文字につく 扇風機

 

 

〔Verse1〕

무슨 바람이 불어

どんな風が吹いて


여기까지 날아오셨나요

ここまで飛んできたんですか


무슨 악귀가 붙어

どんな悪霊がついて


그렇게 무서워졌나요

そんなに怖くなったんですか


무슨 사랑이 그래, 넌 왜 그래

愛がなんなのか 君はどうしたのか


너의 화에 데어버렸잖아, 으엑

君の火で火傷したじゃん、うわ


너의 불에 타버린 내 flex

君の火に焦がされた 俺の flex


심장 두근두근 쿵치탁치 boom bap

心臓がドキドキバクバク boom bap

 


나의 무릎 땅에 붙어 있어 져려 다리

俺の膝は地面についている しびれる脚


손을 계속 비벼 빌고 있어 마치 파리

手を合わせて謝っている まるでハエ


나의 명품 사과 받아줘라, made in Paris

俺のブランド品 謝罪 受け取ってくれ 


어서 화를 잘라 줘, 나 눌렸잖아 가위

早く怒りを切ってくれ 押さえてるじゃん ハサミ


너의 화는 바위, 나는 계란 같지

君の怒りは岩、俺は卵みたい


기어 올라 봤자 너한테 난 닭대가리

ギア上げてみたよね 君には俺は愚か者


분별 못 해 사리, 나 머리 나빠 사실

わきまえられない道理 頭悪いんだ 実は


말실수를 해서 너의 화에 추가하지 냉면 사리

失言して 君の怒りに追加しよう 冷麺の麺

 

 

〔Chorus〕

 

이모티콘 같애

顔文字みたい


너의 얼굴에 답장을 해야 해

顔で返事をしてるの?


화가 난 것 같애

怒ってるっぽい


일이 커지기 전에 사태를 파악해

大事になる前に 事態を把握して


What’s wrong? Baby, baby, what’s wrong?


빨리 알아채고 달려 거북이

早く気づいて走る カメが


밟어, 나 악셀을 밟어

踏むよ、アクセル踏むよ


너의 이모지에 대지 선풍기

君の絵文字につく 扇風機

 

 

〔Verse2〕


그걸론 안돼, 너는 너무 뻔뻔해

そうするのはダメ あなた図々しすぎる


언제나 이렇게 그냥 넘어가려 해

いつでもこうやって やり過ごそうとする


말 같지 않은 소리만 늘어놓고 있네

話にならないことだけ増えてるね


그래서 뭘 잘못했는지 알고 있기나 해?

それと何を間違えたのか 分かってる?


미안하다는 말 반복해 너는

ごめんという言葉だけ 繰り返してるあなた


입버릇처럼 되어버린 그 말 난 너를

口癖のようになってしまった その言葉 あなたを


안 봐도 뻔한 비디오잖아

見なくても 明らかなビデオじゃない


아직도 너는 나를 모르잖아

まだあなたは私を知らないじゃない

 


넌 내가 말해도 기억을 못 해

私が話しても覚えられない


왜 하지 못해

なんでできないの


연락을 해도 너는 받지 못해

連絡をしても受け取れない


무슨 날인지도 몰라 어째

どんな日かも知らない どうして


다시 널 믿지 않아

もうあなたを信じられない


받지 않아 니 사과, 속지 않아

受け取らない あなたの謝罪 隠さない


넌 답답해, 고구마 감자

暑苦しい サツマイモ じゃがいも


정말 알 수 없어

本当に理解できない


나를 좋아하긴 하는 거야

私を好きだったりするのか


바보 같은 표정 지워, 진심이란 말이야

バカみたいな表情 消して 本心よ


귀엽다고 봐주는 건 진짜 마지막이야

かわいいって思ってあげるのも 本当に最後


마지막이야, 마지막이야, ay

最後だから

 

 

〔Chorus〕

 

이모티콘 같애

顔文字みたい


너의 얼굴에 답장을 해야 해

顔で返事をしてるの?


화가 난 것 같애

怒ってるっぽい


일이 커지기 전에 사태를 파악해

大事になる前に 事態を把握して


What’s wrong? Baby, baby, what’s wrong?


빨리 알아채고 달려 거북이

早く気づいて走る カメが


밟어, 나 악셀을 밟어

踏むよ、アクセル踏むよ


너의 이모지에 대지 선풍기

君の絵文字につく 扇風機

 

 

교통정리 (Traffic Control) (feat. Heize) / Giriboy / 日本語訳


[LIVE CLIP] 기리보이 - 교통정리 (Feat. 헤이즈)

 


〔Chorus〕

 

우리가 자주 걸었던 이 길거리에

よく歩いていた この道で


만약 우리 마주치면

もし 会ったとしても

 

그냥 모른 척 해줘요

ただ 知らないふりしてください


우리가 자주 걸었던 이 길거리에

よく歩いていた この道で


우리 둘이 만나지 않게 교통을 정리해줘요

2人が会わないように 交通整理してください

 

 

〔Verse1〕


심하게 싸웠지 눈에 불을 키고서

ひどく喧嘩したね 目に火をつけて


자동차 빵빵거리면서

車をぱんぱん叩いて

 

너 빨리 가라고

早く行けって


난 늦고 싶은데 넌 멀리 가 있어

俺はゆっくりしたかったのに 君は遠くに行った


저 멀리 가 있어 먼 산에 가 있어

遠くに行った 遠い山に行った

 


바다로 갈라고 나 했었지

海に行こうかって 言ったよね


광어나 먹을라고 나 했었지

ヒラメでも食べようかって 言ったよね


너무 엇갈려도 너무 엇갈렸어

すれ違いすぎても すれ違った


우리의 교통, 우리의 소통

俺らの交通、疎通


우리의 고통, 내비는 먹통

俺らの交通、ナビは故障

 

 

〔Chorus〕

 

우리가 자주 걸었던 이 길거리에

よく歩いていた この道で


만약 우리 마주치면

もし 会ったとしても

 

그냥 모른 척 해줘요

ただ 知らないふりしてください


우리가 자주 걸었던 이 길거리에

よく歩いていた この道で


우리 둘이 만나지 않게 교통을 정리해줘요

2人が会わないように 交通整理してください

 

 

〔Verse2〕


이대로 가다간 우리 둘 다 죽어

このまま行ったら2人は死ぬ


너와 내 사이엔 보험 같은 것도

あなたと私の間には 保険のようなのも


없잖아, 사고 나도 안 보상해줘

ないじゃない 事故が起きても補償してくれない


난 내리고 싶어, 그냥 갓길에 대줘

私は降りたい ただ路肩に行って

 


퇴근 시간이 아닌데도

退勤の時間じゃないけど

 

(꽉 막혀서)

混んでて


우리 앞뒤 상황을 보니 도저히

前後の状況を見ても 到底

 

(답 없어서)

答えはなくて


나올 것 같아 구토, 옆자린데도 불통

吐きそう 横の席でも通じない


I don't feel fine, yo, that stop sign


You better not cross the line, yeah

 

 

〔Chorus〕


우리가 자주 걸었던 이 길거리에

よく歩いていた この道で


만약 우리 마주치면

もし 会ったとしても

 

그냥 모른 척 해줘요

ただ 知らないふりしてください


우리가 자주 걸었던 이 길거리에

よく歩いていた この道で


우리 둘이 만나지 않게 교통을 정리해줘요

2人が会わないように 交通整理してください

 

 

Jenga (feat. Gaeko) / Heize / 日本語訳


헤이즈 (Heize) - Jenga (Feat. Gaeko) MV

 

 

〔Verse1〕

I just wanted to play this game


사랑이란 감정에

愛という感情に


매료돼 날 가득 채웠네

魅了された私を満たしてくれたね


누가 시킨 적도 없는데

誰がやらせたわけでもないけど


탑을 쌓아올렸네

塔を積み上げていく


난 너의 조각들로 빼곡해

あなたの欠片を詰めて

 


내 맘을 채운 너의 눈코입과

私の心を満たすあなたの目、鼻、口と


너의 특유의 말투와 억양

特有の話し方と抑揚


시야에서 흐릿해져갈 때면

視界がぼんやりしていくときでも


휘청거리네 나의 하루가

ふらついている 私の一日が


내 맘에 수많은 구멍이 나도

私の心にたくさんの穴が開いても


버틸 수 있는 이윤 너라고

耐えられる理由はあなたなの


이제 네가 한 발짝만 더

あなたがもう一歩だけ


발을 빼면 난 무너질 텐데

身を引いたら私はダメになるのに

 

 

 

〔Chorus〕

 

I don't wanna play this game no more


Somebody help


I don't wanna play this game no more


Somebody help

 

 

〔Verse2〕

 

탑이 무너지고 나면

塔が崩れたら


폐허가 돼버릴까 봐

廃墟になってしまうかも


펜스를 두르고

フェンスで囲って


유적지로 두면 어떨까

遺跡にしておくのはどうだろう


일어나지도 않은 일을 상상하며

起き上がらないことを想像して


이음새를 붙들고 있는 나를

つなぎ目を留めている僕を


너는 전처럼 바라보지 않아

君は前のように 望んでいない


우리 사랑을 피사의 사탑이라

僕らの愛をピサの斜塔だって


생각지 않잖아

考えてないでしょ?


이 게임의 끝을 준비하게 해줘

このゲームの終わりを 準備してくれ


쓰러질 땐 아무도 없게

倒れるときは 何もないように

 

구경거리 되지 않게

見せ物にならないように

 

 

〔Verse3〕


내 맘을 채운 너의 눈코입과

私の心を満たす あなたの目、鼻、口と


너의 특유의 말투와 억양

特有の話し方と抑揚


시야에서 흐릿해져갈 때면

視界がぼんやりしていくときでも

 

휘청거리네 나의 하루가

ふらついている 私の一日が


내 맘에 수많은 구멍이 나도

私の心にたくさんの穴が開いても


버틸 수 있는 이윤 너라고

耐えられる理由はあなたなの


이제 네가 한 발짝만 더

あなたがもう一歩だけ


발을 빼면 난 무너질 텐데

身を引いたら私はダメになるのに

 

 

〔Chorus〕

 

I don't wanna play this game no more


Somebody help


I don't wanna play this game no more


Somebody help

 

 

〔Bridge〕

 

바람이 불어와

風が吹いてくる


더 이상 못 버틸 것 같아

これ以上は耐えられない


다시 채워주면 안 될까

また埋めるのはダメかな


내 맘은 굳어가

私の心は固まっていく


의미를 잃은 것 같아

意味を失くしたよう

 

 

〔Chorus〕

 

I don't wanna play this game no more


Somebody help


I don't wanna play this game no more


Somebody help

 

 

 

먹구름 (Dark Clouds) (feat. nafla) / Heize / 日本語訳

 


www.youtube.com

 

 

〔Verse1〕

 

맑아졌으면 해

晴れてきたら

 

아님 비라도 시원하게 퍼부어줘

いや雨でも涼しげに降ってほしい


흐리기만 해 all day

曇ってしかない all day

 

먹구름이 나를 따라서 떠다녀

黒い雲が 私を真似してついてくる


친구의 전화도 또 모른 척하고

友達の電話も知らないふりをして

 

하루가 지나서야 답장해

一日が過ぎたら 返事しよう


기분은 좀 어때?

気分はどう?

 

물어볼게 뻔해 억지 미소를 장착해

聞いてみるよ 作り笑いを浮かべて

 


난 원래 이래야만 하는지

私はもともとこうなのか


슬픈 역할을 배정받은 듯이

悲しい役割を充てられるようで


나는 아무 짓도 안 했는데

変なまねもしてないのに

 

나만 오면 왜

私だけ来たらなんで


우울 우울해질까 이 공간이 억지로

憂鬱になっていくのか この空間が 無理やり

 

울어야 해?

泣かなきゃいけない?


드라마 주인공처럼

ドラマの主人公みたいに

 

친구들이 날 위로하고 BGM이 깔리네

友達は私を慰めて BGMがかけられて


전부 잊고 있었는데

全部忘れてるのに


맑았던 내 맘은 어느새

晴れてた私の心は いつの日か

 

 

〔Chorus〕


먹구름이 머리 위에

黒い雲が頭の上に


내 미소를 가리려 해

私の笑顔を隠そうとする


차라리 쏟아 내줄래

むしろ吐き出して


뚝 뚝 뚝 뚝 뚜욱

ぽとりと

 

 

〔Verse2〕


Fresh air, fresh breeze

 

난 지금 잘 살고 있어

今幸せに生きている


먹구름 가득한 하늘이 맑아질 때쯤

黒い雲がいっぱいの空が 晴れてくる頃


주위가 내 신경을 써

周りが俺に気を遣う


I'm cool, I'm new


이젠 혼자 지내는 게 더 편해졌어

今は一人で過ごすのが もっと楽になった


친구들 만나면 불편해

友達と会うと居心地が悪い


괜찮냐는 시덥잖은

大丈夫かって くだらない

 

얘기들만 해서

話だけして

 


Now I'm fine, don't ask about her


그거 말고 다른 얘기 많잖어

そうじゃなくて 他の話あるでしょ


왜 내 빈 잔만 계속해 따러

なんで俺の空いたグラスだけ注ぐ


몇 번 말해야지 알아들어

何回言えばいい 分かってよ

 

나 진짜 괜찮어

本当に大丈夫


맑아졌네 이제

晴れてきたよ もう

 

한숨 쉬기가 좀 편해 이제

一息つくのが楽だ 今は


감정을 다 써버려서 무덤덤해

感情を全部使って 平然としている


날 그만 걱정해줘

俺を心配するのは やめてくれ

 

 

〔Chorus〕


먹구름이 머리 위에

黒い雲が頭の上に


내 미소를 가리려 해

私の笑顔を隠そうとする


차라리 쏟아 내줄래

むしろ吐き出して


뚝 뚝 뚝 뚝 뚜욱

ぽとりと

 

 

〔Bridge〕

 

실은 너무 참아온 듯해

実はすごく我慢してきたみたい

 

I wanna cry, I wanna cry


나 땜에 내 주변까지 어두워지는 게

私のせいで 周りまで暗くなるの


알고 보니 그 먹구름이 나였네

 分かったら 黒い雲が出てきたの

 

〔Chorus〕


먹구름이 머리 위에

黒い雲が頭の上に


내 미소를 가리려 해

私の笑顔を隠そうとする


차라리 쏟아 내줄래

むしろ吐き出して


뚝 뚝 뚝 뚝 뚜욱

ぽとりと

 

 

널 너무 모르고 (Don't Know You) / Heize / 日本語訳

 


헤이즈 (Heize) - 널 너무 모르고 (Don't know you) MV

 

 

〔Verse1〕


이제는 알아 말 안 해도

もう分かってる 言わなくても


왜 이리도 쉬운 걸 몰랐을까

なんでこんな簡単なこと 分からなかったのか


이 옷들을 고를 시간에

この服を選ぶ時間で


30분 더 널 안아줄걸

30分もっとあなたを 抱きしめてあげられたのに

 

 

〔Verse2〕


난 몰랐어 너의 맘의 크기도

私は知らなかった あなたの気持ちの大きさも


옷 사이즈는 알았어도

服のサイズは知ってても


널 웃음 짓게 하는 법도 까먹고

笑顔にさせる方法も忘れて


또 헛짚었어

また踏み外す


차라리 내게 화냈다면

むしろ私に怒ってたら


쌓이는 것 없이 말했다면

溜めずに言ってくれたら


이렇게 네가 차갑지는 않았을걸

こんなにあなたが 冷たくはなかった


끝이 나고서야 깨닫는 걸

終わって初めて 気づいて

 

 

〔Chorus〕


널 너무 모르고

あなたを知らなさすぎた


네 맘도 모르고

気持ちも分からなかった


네가 나에게서 멀어지고 있는 줄도

私から遠ざかって行ってることも


난 정말 모르고

本当に知らなかった


네 선물 고르고

あなたのプレゼント選んで


네가 원했던 건 이런 게 아니었던걸

欲しかったのは こういうのじゃなかったのを

 

 

〔Verse3〕


I wanna be a good girl


받기만 하는 거 말고 주는 걸 하고 싶었고

貰うだけじゃなくて あげることもしたくて


이제 난 돈도 벌었는데

もうお金も稼いでるのに


나를 보는 너의 심장은 굼떠

私を見るあなたの心臓は鈍くて


변명처럼 들리겠지만

言い訳に聞こえると思うけど

 

부재중일 때도 나는 변하고 있던 거야

あなたがいない時も 私は変わっていったんだよ

 

너를 위해

あなたのために


능력 있고 인정받는 girlfriend

能力があって認められている girlfriend


효도만큼 절실한 꿈이었는데

親孝行くらい切実な夢だけど

 

 

떠나면 어떡해

行っちゃったらどうしよう

 
난 너한테 준게 하나 없는데

あなたにあげられたこと 1つもないけど

 

너만 주고 감 어떡해

あなただけくれて 別れたらどうしよう


너한테 남은 내 흔적은 없을 텐데

あなたに残した 痕跡はないはずだけど


너는 뭐를 보며 나를 기억해 나를 추억해

何を見たら私を思い出す?


돌아봤음 해 너를 부를 때

振り返って あなたを呼んだら


네가 내게 준 맘을 전부 갚을 수 있게

私にくれた気持ちを全部返せるように


행복을 줄 수 있게

幸せをあげられるように

 

 

〔Chorus〕


널 너무 모르고

あなたを知らなさすぎた


네 맘도 모르고

気持ちも分からなかった


네가 나에게서 멀어지고 있는 줄도

私から遠ざかって行ってることも


난 정말 모르고

本当に知らなかった


네 선물 고르고

あなたのプレゼント選んで


네가 원했던 건 이런 게 아니었던걸

欲しかったのはこういうのじゃなかったのを

 

 

〔Bridge〕


I can't live without your love, love


I can't live without your love

 

 

〔Chorus〕


널 너무 모르고

あなたを知らなさすぎた


네 맘도 모르고

気持ちも分からなかった


네가 나에게서 멀어지고 있는 줄도

私から遠ざかって行ってることも


난 정말 모르고

本当に知らなかった


네 선물 고르고

あなたのプレゼント選んで


네가 원했던 건 이런 게 아니었던걸

欲しかったのはこういうのじゃなかったのを

 

 

No Way / Heize / 日本語訳

 

 


No Way

 

 

 

〔Verse1〕


어렸을 적 기억들을 더듬어

幼いときの記憶を辿る


어른들은 묻곤 했지 너는

大人たちは聞いたりした

 

뭘 하고 싶은지 말야

何をしたいのかって


그럼 난 대답했고

それで私は答えて

 

돌아오는 말은 안 될걸

返ってくる言葉は ダメだって


그럼 애초에 왜 물어봐

じゃあそもそもなんで聞いたの?


네가 배고파봐야 정신 차린단

惨めな思いをしたところで しっかりしろって

 

그 말 돈이 최고란 말

その言葉 お金が1番って言葉

 

만약 그 말을 내가

もしその話を私が

 

굳게 믿었었던 더 좋은 딸이 됐을까

あえて信じてたら もっと良い娘だったのか


내 편은 얼마 없었고

私の味方はほとんどいなくて

 

내 주변 친구들은 그저 걱정뿐

周りの友達は ただ心配だけ


우린 서로 다른 모습으로 태어나서 왜

みんなお互い違う姿で生まれて なんで


서로 다른 길을 가는 것을 두려워해

お互い違う道を歩むのを怖がる?


No way 평생 들어온 그 말

No way 一生つきまとうその言葉


조용히 해 더는 필요 없는 말

静かにして もう必要ない言葉


과거는 다 갔고 초라한 너를 봐

過去は全部捨てた みすぼらしい自分を見な


I don’t really give a fuck now

 

 

〔Chorus〕


내가 나의 길을 걸었을 때

私が私の道を歩いた時


하고 싶은 걸 하려 했을 때

やりたいことをやろうとした時


사람들은 다 내게 말했지

人々はみんな私に言うんだ


No way, no way, no way

 

 

〔Verse2〕


아직도 난 너의 말이 와 닿지 않아

まだ私は あなたの言葉が響いてない


안 된단 말 해보지도 않았잖아

ダメだって言葉 言いもしないじゃない


I’m on my grind


나를 지켜만 봐

私は守るだけ


꿈을 현실로 데려와

夢を現実にする

 

 

〔Verse3〕


내가 서울로 올라간다 했을 때

私がソウルに行くって言った時


또 내가 unpretty 나간다 했을 때

私が unpretty に出るって言った時


돌아오지마 를 내려 했을 때

"돌아오지마"を出そうとした時


모두가 반대했지만 다 내 뜻대로 된 듯해

みんなが反対したけど 思うようになった


상황은 뒤집어졌고

状況は裏返って


뜬구름 위로 내기분을 띄워줘도

浮いた雲の上に 私の気分を浮かべても


누구는 배 아파하며 날 씹어대도

誰かが嫉妬して 私を無視し続けても


I don’t really give a fuck now

 

 

〔Chorus〕


내가 걸어온 길을 보네

私が歩いてきた道を見て


이젠 많은 것들이 날 유혹해

今はもうたくさんのことが 私を誘惑する


거울을 보며 내게 말해

鏡を見て自分に言う


No way, no way, no way

 

 

〔Bridge〕


Everything is good


다시 내게 말해봐 no way

もう一度言ってみて no way


안 된다고 안 된다고 말해봐

ダメだって ダメだって 言ってみて


그럼 난 더 길을 뚫어가

そしたら私が道を切り開く

 
남 잘 되는 꼴 절대 보기 싫은 넌

みんなが上手くいく姿を 絶対見たくないあなたは


내게 안 된다고 할수록 더 보게 되는 걸

私にダメだって言うほど 見ることになる


차라리 내가 안 되는 걸 보고싶다면

むしろ ダメなところを見たかったら


칭찬을 하는 게 더 나아

褒めるほうがもっとマシだよ

 

 

〔Chorus〕


내가 나의 길을 걸었을 때

私が私の道を歩いた時


하고 싶은 걸 하려 했을 때

やりたいことをやろうとした時


사람들은 다 내게 말했지

人々はみんな私に言うんだ


No way, no way, no way

 

 

내가 걸어온 길을 보네

私が歩いてきた道を見て


이젠 많은 것들이 날 유혹해

今はもうたくさんのことが 私を誘惑する


거울을 보며 내게 말해

鏡を見て自分に言う


No way, no way, no way

 

 

Underwater / Heize / 日本語訳

 


[I'm LIVE] Heize & Underwater (헤이즈 & Underwater)

잠수 중이야 の歌い方が最高な動画。

 

 

 

〔Verse1〕


일어나서 폰을 보기가

起きて携帯見るのが

 

두려워 나 좀 내버려둬

怖いの ちょっと放っておいて


오늘도 얼굴 보기가

今日も顔を見るのが

 

힘들 것 같아 이해해줘

辛いと思う 理解してね


씹는 것도 한두번이야

貶すのも1、2回

 

피하는 것도 하루 이틀이야

避けるのも1、2日だよ


왜 미안해야하니 내가

なんで謝らなきゃいけないの 私が

 

 

씹는 게 편하진 않아

貶すのは楽じゃない


오히려 맘이 무거워져

むしろ心が重くなる


너흰 가벼운 맘였겠지만

あなたたちは軽い気持ちだったろうけど

 

내 맘엔 작은 방조차 없어

私の心には小さい防潮車がない


죄책감도 좀 들지만

罪悪感も少しあるけど

 

좋은 친구 사이가 될 수 없다면

良い友達になれないなら


음, 안녕.. 다른 여잘 찾아가줘

さよなら…違う女の子探して

 

 

〔Chorus〕


난 지금 잠수 중이야

私は今 潜水中なの

 

상태 메시지 좀 봐줘

ステータスメッセージ見て


까만 물안경을 껴서

黒いゴーグルして

 

너네가 보이지 않어

あなたたちが見えない


이건 내 산소 통이야

これが私の酸素ボンベ

 

숨 막히니까 비켜 줘

息できないから退いて


난 지금 잠수 중이야

今潜水中なの


난 지금 잠수 중이야

 

 

〔Verse2〕


내가 싸가지 없다 했다매

私が生意気だって言って


인마 난 싼마이 희망고문 같은 건 안 해

私は3枚目 希望拷問みたいなのはしない


술 마시고 이 늦은 밤에

お酒飲んでこんな深夜に

 

전화하는 자넨

電話するあなたは


퍽이나 싸가지가 있는 건가베?

さぞかし礼儀があるんだね?


진짜 몰라서 묻는 건지

本当に知らなくて聞いてるのか


“왜 이렇게 씹냐”고 또 말을 걸지

"なんでこんなに貶すんだ"って話しかけてるのか


쌓이는 문자들은 내겐 먼지

溜まっていくメッセージは私にはゴミ


모두 잘 못 찾은 번지

全部見つからなかったアドレス

 

난 물속으로 번지

私は水中にバンジー

 

 

〔Verse3〕


Why can’t you understand me


몇 번을 설명했니

何回説明したのかな


내 맘속엔 아직

私の心の中にはまだ

 

한 사람만이 살고 있으니

1人だけが生きているのに


I don’t wanna waste my time


너네가 싫어서가 아니야

あなたたちが嫌いなんじゃないよ


오빠가 못나서가 아니에요

オッパが格好よくないからじゃないです


딴 사람이여서 안되는 거예요

違う人だとダメなんです

 

 

〔Chorus〕


난 지금 잠수 중이야

私は今潜水中なの

 

상태 메시지 좀 봐줘

ステータスメッセージ見て


까만 물안경을 껴서

黒いゴーグルして

 

너네가 보이지 않어

あなたたちが見えない


이건 내 산소 통이야

これは私の酸素ボンベ

 

숨 막히니까 비켜 줘

息できないから退いて


난 지금 잠수 중이야

私は今潜水中なの


난 지금 잠수 중이야

 

 

〔Outro〕


풍 덩 빠지고 싶어

ざぶんと落ちたい

 

너희들이 없는 바다로

あなたたちがいない海に


풍 덩 빠지고 싶어

ざぶんと落ちたい


나 다시 그대의 품 속으로

もう一度あなたの胸の中に